- En primer lugar quería aprender sobre como podría enseñarle a este pequeño, de una manera eficaz y útil, sin crear en el resto de los alumnos un retraso por centrarme solo en un niño, que lo necesitaba. Ni como era minoría permitirme que él no avanzase, ni hablar.
- También quería involucrar al resto de niños que Hugo era uno más dentro de la clase, pero que tenía una dificultad y por eso todos debíamos ayudarle. Igual que él nos estaba ayudando a nosotros, tanto a mí en mi formación para poder actuar con más casos así sin dificultad, cómo al resto de sus compañeros por saber y conocer a cerca de las personas sordas.
¿Qué lenguaje debíamos aprender?
La lengua de signos española (también llamada, aunque menos frecuentemente, lengua de señas española), LSE. Es la lengua gestual que utilizan principalmente los sordos españoles y personas que viven o se relacionan con ellosLa verdadera historia
El primer
tratado escrito en el que se hacen referencias a las señas alfabéticas
aplicadas a la educación de los sordos se debe a Juan Pablo Bonet, quien
publica su obra Reduction de las letras y Arte para enseñar á hablar los
Mudos en 1620. Considerado como el primer tratado moderno de Fonética y
logopedia, en el que se proponía un método de enseñanza oral de los sordos,
admite el uso de señas manuales en forma de alfabeto manual, para facilitar la
enseñanza de las letras a los sordos y los mudos
Esta lengua
gestual se emplea fundamentalmente en las relaciones privadas (familiares y
sociales) de los sordos señantes y su entorno más próximo, aunque poco a poco
se va utilizando también en ámbitos educativos, eventos públicos o en las
Cortes y existen variados centros (públicos -Universidades- y privados
-asociaciones de sordos y academias privadas-) que imparten esta lengua,
especialmente para padres de hijos sordos y para profesionales que trabajan con
éstos (logopedas, maestros, intérpretes, mediadores, trabajadores sociales,
etc.).

No hay comentarios:
Publicar un comentario